Rhyming words for future


Near rhymes with futureB-Rhymes | B-Rhymes

  Word Pronunciation Score ?
1 suture suuchuhr 2797 Definition
2 poacher puh_uuchuhr 2705 Definition
3 watcher wochuhr 2695 Definition
4 consumer kuhns_yuumuhr 2640 Definition
5 diffuser dif_yuuzuhr 2640 Definition
6 huber h_yuubuhr 2640 Definition
7 humor h_yuumuhr 2640 Definition
8 humour h_yuumuhr 2640 Definition
9 lacunar lahk_yuunuhr 2640 Definition
10 mueller m_yuuluhr 2640 Definition
11 tuber t_yuubuhr 2640 Definition
12 tudor t_yuuduhr 2640 Definition
13 tumor t_yuumuhr 2640 Definition
14 tuner t_yuunuhr 2640 Definition
15 user yuuzuhr 2640 Definition
16 usr yuuzuhr 2640 Definition
17 birdwatcher berr_dwochuhr 2635 Definition
18 rodgers rojuhr_z 2631 Definition
19 roger rojuhr 2631 Definition
20 computer kuhmp_yuutuhr 2620 Definition
21 microcomputer mah_ik_ruh_ukuhmp_yuutuhr 2620 Definition
22 minicomputer minikuhmp_yuutuhr 2620 Definition
23 neuter n_yuutuhr 2620 Definition
24 pewter p_yuutuhr 2620 Definition
25 producer p_ruhd_yuusuhr 2620 Definition
26 reducer rid_yuusuhr 2620 Definition
27 stupor s_t_yuupuhr 2620 Definition
28 tutor t_yuutuhr 2620 Definition
29 untutored ant_yuutuhr_d 2620 Definition
30 codger kojuhr 2615 Definition
31 dodger dojuhr 2615 Definition
32 lodger lojuhr 2615 Definition
33 discomfiture diskamfuhchuhr 2611 Definition
34 hoover huuvuhr 2610 Definition
35 schooner s_kuunuhr 2610 Definition
36 sooner suunuhr 2610 Definition
37 spooner s_puunuhr 2610 Definition
38 curvature kerrvuhchuhr 2608 Definition
39 posture poschuhr 2596 Definition
40 imposture imposchuhr 2596 Definition
41 fewer f_yuuuhr 2595 Definition
42 ewert yuuuhr_t 2595 Definition
43 ewer yuuuhr 2595 Definition
44 ewart yuuuhr_t 2595 Definition
45 dewar d_yuuuhr 2595 Definition
46 hewer h_yuuuhr 2595 Definition
47 newark n_yuuuhr_k 2595 Definition
48 viewer v_yuuuhr 2595 Definition
49 stuart s_t_yuuuhr_t 2595 Definition
50 stewart s_t_yuuuhr_t 2595 Definition
51 skewer s_k_yuuuhr 2595 Definition
52 pursuer puhrs_yuuuhr 2595 Definition
53 soldier suh_uljuhr 2594 Definition
54 butcher buchuhr 2590 Definition
55 hooper huupuhr 2590 Definition
56 scooter s_kuutuhr 2590 Definition
57 shooter shuutuhr 2590 Definition
58 souter suutuhr 2590 Definition
59 suitor suutuhr 2590 Definition
60 super suupuhr 2590 Definition
61 kruger k_ruuguhr 2583 Definition
62 krueger k_ruuguhr 2583 Definition
63 improver imp_ruuvuhr 2583 Definition
64 cruiser k_ruuzuhr 2583 Definition
65 cougar kuuguhr 2583 Definition
66 cooler kuuluhr 2583 Definition
67 bruiser b_ruuzuhr 2583 Definition
68 bloomer b_luumuhr 2583 Definition
69 approver uhp_ruuvuhr 2583 Definition
70 loser luuzuhr 2583 Definition
71 losers luuzuhr_z 2583 Definition
72 louver luuvuhr 2583 Definition
73 vancouver vaankuuvuhr 2583 Definition
74 sublunar sabluunuhr 2583 Definition
75 rumour ruumuhr 2583 Definition
76 rumor ruumuhr 2583 Definition
77 ruler ruuluhr 2583 Definition
78 poorer puuruhr 2583 Definition
79 manoeuvre muhnuuvuhr 2583 Definition
80 magruder muhg_ruuduhr 2583 Definition
81 lunar luunuhr 2583 Definition
82 candidature kaandiduhchuhr 2581 Definition
83 candidatures kaandiduhchuhr_z 2581 Definition
84 countersignature kah_uuntuhrsignuhchuhr 2581 Definition
85 entablature entaabluhchuhr 2581 Definition
86 literature lit_ruhchuhr 2581 Definition
87 musculature mask_yuhluhchuhr 2581 Definition
88 quadrature k_wodruhchuhr 2581 Definition
89 signature signuhchuhr 2581 Definition
90 tablature taabluhchuhr 2581 Definition
91 temperature temp_ruhchuhr 2581 Definition
92 quadrangular k_wodraangg_yuuluhr 2580 Definition
93 yogurt yuh_uuguhr_t 2575 Definition
94 wooster wuustuhr 2572 Definition
95 juicer juusuhr 2571 Definition
96 manager maanuhjuhr 2571 Definition
97 remover rimuuvuhr 2571 Definition
98 mover muuvuhr 2571 Definition
99 boomer buumuhr 2571 Definition

What is B-Rhymes?

B-Rhymes is a rhyming dictionary that's not stuck up about what does and doesn't rhyme. As well as regular rhymes, it gives you words that sound good together even though they don't technically rhyme.

232 best rhymes for 'future'

1 syllable

  • For
  • Sir
  • Der
  • Per
  • Were
  • Her
  • Ur
  • Are
  • Blur
  • Yer
  • Bir
  • Fur
  • Stir
  • Ver
  • Slur
  • Spur
  • Mer
  • Thur
  • Ter

2 syllables

  • Super
  • Loser
  • Who're
  • Sooner
  • Luther
  • Shooter
  • Cooler
  • Ruler
  • Junior
  • Smoother
  • Humor
  • Suture
  • Ruger
  • Rumor
  • User
  • Sewer
  • Hoover
  • Trooper
  • Kruger
  • Looser

  • Tumor
  • Newer
  • Tutor
  • Cooper
  • Duper
  • Cougar
  • Lunar
  • Scooter
  • Luger
  • Cruiser
  • Rooster
  • Ruder
  • Pooper
  • Stupor
  • Uber
  • Blooper
  • Poorer
  • Mover
  • Booster
  • Jeweler

  • Teacher
  • Torture
  • Capture
  • Culture
  • Nature
  • Picture
  • Fewer
  • Cuter
  • Suitor
  • Boomer
  • Router
  • Viewer
  • Truer
  • Bluer
  • Skewer
  • Pressure
  • Soldier
  • Major
  • Stranger
  • Danger

  • Mother
  • Clever
  • Deeper
  • Closer
  • Colder
  • Shoulder
  • Older
  • Order
  • Stronger
  • Suffer
  • Sicker
  • Fucker
  • Liquor
  • River
  • Cover
  • Thunder
  • Trigger
  • Razor
  • Further
  • Cancer

  • Leader
  • Whether
  • Pleasure
  • Answer
  • Anger
  • Silver
  • Finger
  • Under
  • Cypher
  • Quicker
  • Neither
  • Either
  • Bigger
  • Brother
  • Harder
  • Father
  • Longer
  • Lover
  • Bother
  • Leather

  • Other
  • Hunger
  • Louder
  • Reaper
  • Paper
  • Murder
  • Rather
  • Ever
  • Offer
  • Over
  • Treasure
  • Upper
  • Measure
  • Sniper
  • Chopper
  • Sucker
  • Wonder
  • Darker
  • Cheddar
  • Rapper

  • Never
  • Conquer
  • Gather
  • Prefer
  • Farther
  • Favor
  • Younger
  • Ladder
  • Sugar
  • Nigger
  • Proper
  • Sever
  • Preacher
  • Liver
  • Fresher
  • Creature
  • Joker
  • Richer
  • Feature
  • Tiger

  • Hotter
  • Lighter
  • Shatter
  • Laughter
  • Twitter
  • Honor
  • Rubber
  • Fighter
  • Sinner
  • Center
  • Stoner
  • Smarter
  • Butter
  • Sweater
  • Color
  • Doctor
  • Gangster
  • Hammer
  • Terror
  • Brighter

  • Greater
  • Better
  • Sister
  • Inner
  • Writer
  • Dealer
  • Bitter
  • Sober
  • Winter
  • Mr
  • Monster
  • Slaughter
  • Winner
  • Daughter
  • Hater
  • After
  • Letter
  • Enter
  • Chapter
  • Quarter

  • Matter
  • Water
  • Horror
  • Number
  • Later
  • Corner
  • Faster
  • Dinner
  • Peter
  • Killer

3 syllables

  • Computer
  • Producer
  • Maneuver
  • Abuser
  • Intruder
  • Consumer
  • Peculiar
  • Consider
  • Whenever
  • Deliver
  • Whoever
  • Whatever
  • Another
  • However
  • Forever
  • Together
  • Wherever
  • Sinister
  • Regular
  • Similar

  • Remember
  • Disaster

4 syllables

  • Motherfucker

Want to find rhymes for another word? Try our amazing rhyming dictionary.


If you write lyrics you should definitely check out RapPad. It has tons of useful features for songwriters, lyricists, and rappers.

Rhyme // Varlam Shalamov

Back | Content | Forward

The best rhyme in Pushkin's times was the combination of two nouns. Pushkin was the Russian Adam, as Lunacharsky put it. Poetry at the beginning of Pushkin's activity resembled the situation in modern science, when discoveries are literally waiting for you at every corner, guarded at every step. Something similar happened with the Russian word when Pushkin took up his pen.

What is "discovery"? It means to draw general attention to something that existed before, to something that no one noticed before.

Let's return to Pushkin's rhyme. Rhyming an adjective with an adjective, a noun with a noun, a verb with a verb, Pushkin followed untraveled roads.

Marshak believes that it is better to rhyme a verb and a noun, that such rhyming, as it were, links together different parts of Russian speech.

It seems to me that thought does not decide anything in the essence of rhyme. Its sound content says that the best rhyme is an adverb and a noun.

Shklovsky is afraid that there won't be enough rhymes. Rhyme is enough. “Blood is love” can be rhymed for many more years. The sound support will remain.

Rhymes are masculine and feminine, dactylic and hyperdactylic, exact and inexact.

In textbooks, a rhyme is called a sound repetition at the end of a line, coinciding with the final pause. All this is so.

But why does a verse need to rhyme?

We are answered: for euphony, to emphasize the rhythmic-musical beginning of poetry, and also so that verses are easier to remember, better to remember.

Is it just for this?

Since childhood, it seemed to me that words have a shape, coloring. The form depends on vowels, on vowels. In fact, the size of a word depends on the number of syllables determined by vowels - this is true for a first grade student. But form and size are not the same thing. The word "poplar" is clearly different in form from the word "now", although both are of the same size and almost the same color. The color of the word depends on the consonant sounds and is determined by them. Sound repetition can be built on vowels - this is a strengthening in the memory of the form of a word or something else is always present in the poems of a great poet. This is an element of creativity. The pinnacle of Russian poetry, Pushkin's "The Bronze Horseman" is an unsurpassed example of this kind. Pushkin knew everything in poetry.

Love you Petra creation,
I love your strict, slim look,
Neva sovereign current,
Its coastal granite.

The notorious "root rhymes" (strict - harmonious) are placed, as it should be a sound repetition of this kind, inside the line. Sound coloring (variations of consonant letters) is perfect.

Pushkin's rhyme (verbs with verbs, nouns with nouns) outlines the linguistic boundaries of Russian poetry, outlines its boundaries. The poets of Pushkin's and post-Pushkin's times follow this rhyme. Time shows the need for some amendments to Pushkin's canons of rhyme, namely, a greater sound correspondence of rhyming words - in their literary, i.e. Moscow pronunciation. This work is being done by Alexei Konstantinovich Tolstoy. He, like Chekhov, does not have critical articles, but there are numerous letters where a new theory of rhyme is substantiated.

Classical Russian rhyme, full rhyme, is used by all our great poets - Pushkin, Lermontov, Tyutchev, Baratynsky, Nekrasov, Blok, Tsvetaeva, Mandelstam, Tvardovsky. Pasternak, Mayakovsky and Yesenin will be discussed in due time.

The possibilities of Russian rhyme are inexhaustible, and it is a thankless task to take on the destruction of "local words". Modern Russian rhyme is a bond, a combination of various parts of speech, it is a constructive element of the language in the struggle against idle talk, with verbal sloppiness for laconicism, for the accuracy of poetic speech. "Noun - verb", "participle - verb", "adjective - noun", "adverb - verb", "adverb - noun" - all these are the combination of language elements in Russian versification.

Insufficiently literate young poets, discoverers of the long-discovered Americas, inspired by poorly literate critics, spend time, both their own and the reader's, glorifying lifeless literary forms, for the sake of innovation at all costs. What is offered (a root rhyme or typographical dots instead of words by Sapgir) is false innovation, the reason for this is either ignorance, or literary adventurism. "Root rhyme" - an ordinary sound coloring of a word (kind - long), appropriate in the middle of a word. As a "word of mouth" it is negligence, slovenliness, sound lameness ...

As for Sapgir's "poetry", Alexey Nikolaevich Chicherin, the leader of the "nichevoks" of the 1920s, now alive, could tell something about "poetry" of this kind.

It is quite characteristic that young poets and poetesses concentrated their efforts on the destruction of rhyme, posing as innovators and seekers of the simplest element of a line and stanza. Their quest does not concern more complex issues - intonation, metaphor, image.

But rhyme is only a tool with which a poem is created, a search tool for a poet...

And assonances, like sabers,
Chopped rhyme hastily[1].

This is a Northerner.

Historically, assonance precedes rhyme. Poetic lines, more interconnected by assonances, go back to the deep antiquity of both literary and folk speech. Rhyme appears for the first time among medieval troubadours. Since the time of Otfried Weissenburg [2], rhyme has been gradually strengthening, opening up more and more new roads of verse. We do not need to pay attention to Western fashions, to the destruction of poetry. Classical Russian poetic meters - iambic, trochee - have not exhausted even a thousandth of their capabilities. Are Pasternak's iambs similar to Pushkin's iambs? Aren't Mandelstam's iambs discoveries? Is Akhmatova repeating anyone? (except Mikhail Kuzmin).

There is no need to return to assonance - this is a stage passed a long time ago.

The creative process consists more in discarding the unnecessary, insufficiently true, unreliable, not bright enough, than in searching. To create each stanza, the world instantly, or almost instantly, substitutes for the poet tens, hundreds of pictures of the past, present, future, and from this great multitude, brought into the creation of the poet by rhyme, some of the observations, knowledge, illustrations are discarded or recorded ... freely trusting the rhyme, sound repetition, the poet, not yet fixed on paper, meets with dozens of directions. Somewhere deep in the mind, a mood of a certain strength and tone is hidden, some main idea is hidden, a theme that seeks its expression in yet unwritten verses. Sometimes this sound work prompts new thoughts, leads away from the supposedly conceived. Sometimes novelty is limited only to trifles, touches, but it also happens that a poem is a discovery, a find, born without a preliminary plan.

The stanzas not yet written down come under the control of thought. Thought vigorously selects the best, most expressive, and here a variant of the poem is written down. Thought can hardly keep up with the flow, driven by rhyme, alliteration, associations of every possible kind.

Work begins on the first version, finishing it is no less stressful work than the first part of the creative process. Here the main idea for which the poem was written comes to the fore. In accordance with this main idea, the poem is rebuilt, the order of stanzas is determined, rhymes and metaphors are honed or replaced. The poem is brought into full compliance with the rules of the Russian language.

Work on a poem can take an indefinitely long time. From time to time you can return to it, all the time clarifying, wanting to improve the text. There are no perfect poems. Any poem is just the best version of what is intended, what the poet wanted to say.

Mikhail Kuzmin remarked that "the first line of a poem is its last line", the ending for which the poem was written. There is a lot of truth in this. Such are the majority of Tyutchev's poems, Tsvetaeva's poems, Kuzmin's own poems, some of Mayakovsky's poems.

There is another observation related to Kuzmin's remark. It is almost always possible to guess (in a short poem, lines 16-20) from Pushkin, from Lermontov, from Blok - from any major poet (the less talent, the easier it is to do what is being said) - which quatrain was written first, which one appeared on paper before others.

There is another circumstance that is important in the process of creating a poem. Every literate person carries in his memory a large number of all sorts of poems that are stored somewhere deep in the brain and remind of themselves in rhythm, passages, lines, moods.

Human feeling seeks expression and finds it in the poet's verses that remain in his memory; there is, as it were, a discharge of mood, feelings into other people's verses. These other people's poems are remembered or re-read, repeated many times and give vent to the mood. And when no "suitable" verses are remembered, when the feeling does not find a way out in familiar texts, not finding correspondence, reassurance in them - then one's own verses are written. And in this case, a magnetic search tool - rhyme moves the layers of events, impressions.

And one more thing: in every poem of every poet there is some novelty, a find. The poem was not written because of this novelty, but without it it would have lost its meaning. In each, even a small poem, some technical task is also posed, no matter how naive it may be. Derzhavin wrote a number of poems without the letter "p". There is always a desire to introduce into poetry a word that has never been in poetry, to put some big word in a line, which even in ordinary speech seems clumsy, angular, but enters the poem unexpectedly freely. For example, "obstetrician". I would like to see in my own stanza "a dance of strange names, which is gratifying for the heart", to write myself - "The Choctos and Comanche Blackfoot and Peru, Delaware and Mogeki" [3].

And this “playful” side of the matter is also involved in the creation of a line of poetry.

But there is no time for jokes when the poet feels that something important, very important, extremely important has been found, that it is not worth continuing further search, that although the rhyme would need to be improved, any further work on it will worsen the main idea, the main tone , the main feeling that dictated the poem.

And Blok leaves in the stanza, and, it would seem, mediocre, dubious rhymes -

Born in deaf years
The paths do not remember their own.
We, the children, of the terrible years of Russia,
Nothing can be forgotten.

No reader, no listener, notices the rhyme here. Such is the expressiveness, the power of the poem.

Here, the expressiveness of the verse is achieved by rhyme, but not in its mnemonic quality and not by the euphony of "local words". The rhyme, having served its purpose, played its role as a search tool and was pushed aside.

Blok, and not only Blok, has many such examples. Surprisingly, it turns out that Blok, in his strongest stanzas, did not sufficiently polish the "local lore" proper.

Russia, impoverished Russia,
I need your gray huts,
Your wind songs for me -
Like the first tears of love.

Let me give you one more extract - from a letter from A.K. Tolstoy[4], dated 1871.

From a letter (Dresden)

...let's talk about art...

... I sometimes write bad rhymes, but not bad poetry. I write bad rhymes deliberately in those poems where I consider myself entitled to be sloppy, but only in relation to rhyme. I never consider myself entitled to write a bad verse...

You see, about rhyme, I'll make you a comparison instead of a dissertation. There is a painting that requires the steady precision of lines - this is in historical paintings. Umbrian, Florentine, even Venetian. There is another kind of painting, where colors are the main thing, but lines are not on ceremony. These are Rubens, Rembrandt, Ruisdael and other Flemings or Dutch. And now, horribile olictu (it's terrible to say), these last paintings would be lost if the line in them were inexorably correct. So, if I paint a picture of large dimensions and with a claim to seriousness, I agree with you that I should be strict about rhyme: but if I write a ballad or other poem in which the impression, i.e., color, paint, - the main thing is that I can casually treat the rhyme, but, of course, do not overdo it and do not rhyme WEDDING with LOCUST ...

if you want, take an example in poetry. Take Goethe in the Gretchen scene in front of the icon:

is there anything worse than rhymes in this magnificent prayer? This is the only thing in the sense of naivete and truth! But try to correct the texture, give it more regularity, more grace, and everything will be spoiled. Do you think that Goethe could not have written better poetry? - He DID NOT WANT, and then he proved his amazing poetic flair. There are some things that need to be carved; there are others who have the right and even the duty NOT to be trimmed for fear of appearing cold. In the German and English languages, the irregularity of rhyme is allowed, as well as verse; in Russian, only incorrect rhyme is allowed. This is his only opportunity in poetry to appear in a negligee.

In conclusion, I would like to say that I am thinking of acting in the spirit of the Russian language, remaining unshakable in relation to verse and ALLOWING ONE SOMETIMES some free attitude towards rhyme. It's a matter of intuition and tact."

Observations by A.K. Tolstoy are true and not a bit outdated to this day.

Blok, just like Goethe, DID NOT WANT that an excessively sonorous rhyme that attracts attention would interfere with the main thing - that which had already entered the verses ...

Pushkin's rhyme is a complete rhyme. But this is an "eye" rhyme. It is not meant to be read aloud. This was shown by Kruchenykh in the twenties in the well-known work "500 new witticisms and puns of Pushkin." But 50 years before Kruchenykh, Alexei Konstantinovich Tolstoy pointed out the need to organize rhyme associated with the sound of a word.

These remarks remain in full force to this day. The beginning of the twentieth century in Russian poetry paid much attention to the issues of rhyme. The euphony, melodiousness, musicality of a poetic line, achieved by full rhyme, find the most vivid expression in Balmont's poems.

I love forest herbs
Fragrant.
Kissing and fun
Non-refundable.

Balmont, despite his talent, still did not have sufficient poetic taste.

Evening. Seaside. Sighs of the wind.
The majestic cry of the waves.
The storm is close, the shore beats
Uncharmed black boat.

This is, of course, artificial, foreign to poetry.

Be that as it may, Balmont was the main exponent of rhyme - melodiousness, harmonious stanza.

In the fight against Balmontov's rhyme, Mayakovsky's rhyme arose - a typical example of the assertion of the mnemonic role of rhyme.

Speaking our way -
rhyme - barrel,
Barrel with dynamite.
Line - wick,
The line will smoke,
The line explodes,
And city
For air
The stanza flies.
Where can you find -
At what tariff
Rhymes,
To kill, aiming?
Maybe
Heel
Incredible rhymes
Only remained,
What's in Venezuela[5].

Both Mayakovsky's book "How to Make Poems" and Aseev's article "Our Rhyme" treated the issue of rhyme as novelty, unusualness in the same way - finding this unusualness in compound rhyme or in exercises like "electric", "draw".

Young Lefites even engaged in rhyme blanks and supplied their older comrades with them.

The preparation of rhymes, about which Mayakovsky was so baked, pursued the goal of striking the reader's ear, getting into the reader's memory with the help of an extraordinary phrase, unprecedented rhymes.

Speaking your way,
Rhyme - bill,
Learn through the line! - here is the order,
And looking for
Little suffixes and inflections
In an empty box office
Declensions and conjugations.

“Be sure to try to rhyme an important, basic word,” wrote Mayakovsky.

It is in the mnemonic qualities of rhyme that Mayakovsky sees the main thing. Hence the demand for novelty, extraordinaryness, hence the work on the compound rhyme.

Much attention is paid to rhyme, although it does not participate in the creation of a poem, but is used from “blanks”.

There is a struggle between the melodious beginning and the mnemonic beginning of the rhyme. Full rhyme, melodiousness wins. Mayakovsky is replaced not by Selvinsky, but by Tvardovsky.

In the tenth and twenties, they broke the line and rhyme in all available ways - from “phrasers” to “nichevoks”, from imaginists to original phrase-mongers. Sapgir's poems are strangely reminiscent of the entertainments of Aleksey Nikolaevich Chicherin, the leader of the Nichevoks.

Alexander Blok had a completely different understanding of rhyme than that of Balmont and Mayakovsky. Here is a perfection of a different kind than the pursuit of melodiousness or the desire to achieve rhyme so that the verses are remembered. Here comes the third principle of rhyme, its third meaning. Rhyme serves Blok only as a search tool. After the best, most expressive option is found, the semantic line is taken under control and Blok is sure that the semantic side of the matter is expressed here in the best way - he stops searching not for rhyme, but for that content, that world that rhyme attracted to his poem.

Found the significance, expressiveness of a stanza or a poem as a whole (with the help of rhyme), more than the best rhyme “found in Venezuela” is worth.

Rhyme has fulfilled its purpose, its service, and stepped aside, this is not rhyme for the sake of rhyme, but only a search magnet of the poetic world.

Such is the third meaning of rhyme, about which literary scholars write little, and which nevertheless retains all its objective force.

One can also refer to Byron, who called rhyme a steamboat that takes the poet against his will in the other direction.

Keys:

Into your furious mind, into your multi-stringed language
I penetrated like a bee-rhyme like a beehive[6].

Shalamov V.T. Collected Works: In 6 vol. + vol. 7, add. T. 5.: Poems. / Comp., prepared. text, eg. I.P. Sirotinsky. Moscow: Knigovek Klub Klugovek, 2013, pp. 38-47.

Name index: Aseev, Nikolai Nikolaevich, byron, Balmont, Konstantin Dmitrievich, Baratynsky, Evgeny Abramovich, Block, Alexander Alexandrovich Bunin, Ivan Alekseevich, Yesenin S.A., Klyuev, Nikolai Alekseevich, Lunacharsky, Anatoly Vasilievich, Mandelstam O.E., Marshak S.Ya., Mayakovsky V.V., Nekrasov N.A., Otfried of Weissenburg, Pasternak B. L., Peter I Pushkin A.S., Sapgir G.V., Severyanin I., Tvardovsky, Alexander Trifonovich, Tolstoy A.K., Tyutchev F.I., Tsvetaeva Marina Ivanovna Chicherin A.N. , Shklovsky V.B.

Back | Content | Forward


  • 1. Severyanin I. “Prologue of Egofuturism”.
  • 2. Otfried of Weissenburg - German poet of the 9th century, author of the "Gospel Harmony".
  • 3. Longfellow Henry Walsworth (1807–1882), The Song of Hiawatha, translated by I. Bunin.
  • 4. Tolstoy Alexey Konstantinovich. From a letter to B.M. Markevich December 8(20), 1871 (S.S.M. 1969. Vol. 4. P. 375–377).
  • 5. Mayakovsky V. "A conversation with the financial inspector about poetry."
  • 6. Klyuev N. "Copper Horse".

All rights to distribute and use Varlam's works Shalamov belongs to A.L. Rigosik, the rights to all other materials site belong to the authors of the texts and the editors of the site shalamov.ru. Usage materials is possible only upon agreement with the editors of [email protected]. Site created in 2008-2009gg. funded by the grant of the Russian Humanitarian Foundation No. 08-03-12112v.

Word games. B. Shergin. "Rhymes". 2nd grade

Purpose: to introduce the concept of “rhyme”.

Tasks:

  • educational: to introduce students to the work of B. Shergin, develop a sense of rhythm, intonation;
  • developing: develop observation, curiosity, working memory;
  • educational: to cultivate interest in the word, in the native language, develop communication skills.

Equipment: portrait of B. Shergin, book exhibition, m/m presentation lesson.

Course of the lesson

I. Speech warm-up.

1. Exercise “Photo eye”. Read and memorize. (Appendix 1.)

- What word do you not know the meaning of? Who will try to explain?
- List the words that were in this column. What words do you remember?

2. Tongue twister (slide).

The little crow has missed.

– How to understand the word “missed”?
- Speed ​​reading.
- reading with logical stress on 1 word, etc.

3. Game “Find a word in a word” (slide).

The word “Gastronom”. What does it mean? (Grocery store.)

astronomer
agronomist
monster
note
rope
sailor
leg, etc.

4. Riddle (slide).

Horned, not deer.
Gives milk, not a cow. (Goat)

5. Read and memorize (slide).

A goat ran into the garden.
People came towards her.
"Aren't you ashamed, fidget?"
And the goat lowered her eyes.
And when the people dispersed,
She ran back to the garden!

- Let's learn it. Let's leave only the last words and remember everything from them poem (slide).

------------------------------------------------ for garden
------------------------------------ people
----------------------------------------- egoza?
---------------------------------------- eyes
-----------------------------------------people
-----------------------------------------garden!

- Movements help me remember.

II. Updating knowledge (slide).

- What are the words.

There is a sweet word - candy.
There is a quick word - rocket.
There is a sour word - lemon.
There is a word with a window - wagon.
There is a prickly word - a hedgehog.
There is a word wet - rain.
There is a stubborn word - goal.
There is a prickly word - spruce.
There is a book word - page.
There is a forest word - a titmouse.
There is a fluffy word - snow.
There is a funny word - laughter.

– What helped you guess the words? (Rhyme.)

III. Work on the topic of the lesson.

– What is a rhyme? I will read a poem by John Ciardi, you listen to it and then you can answer the question. P.85. [2]
How do you understand what rhyme is?

(Rhyme is the consonance of the ends of poetic lines.)

– Rhyming words are used by poets when writing poetry. Maybe you are in you will become poets in the future, but first let's try, can we rhyme the words?

Game "Funny rhymes" (slide).

Keep the score in order,
Find paired rhymes:
Picture - basket,
Parsley -
Coil -
Hook -
Bottle -
Sisters -

– What a great fellow you are. Understand what rhyme is. Then you won't be big labor to add a word to rhyme.

Riddles are tricks.

A) A simple question for babies,
Who is the cat afraid of? ........ (Dogs)
B) The mouse climbs into the cabinet
And it squeaks from there ...... .(Pee-pee-pee)
C) it is cold and damp in the park
The wind whirls the flakes...... (snow)
D) Protect flour and rice
Let's invite home ...... ..(cats)

- You see how rhyme can be deceptive. Writing poetry is not easy.
- Listen to a story about how Murzilka and Petya composed poetry, and what they had happened.

2 students by roles:

– How nice it is to be a poet!
Let's try to write a poem.
- Writing poetry is very easy.
What should we write about?
- What we see, we will write about it!
- The dog rushed across the yard,
– The cat climbed the fence,
– Birds sing merrily,
- White clouds float.
- Grandfather left the store.
He has a basket in his hands.
- And in the basket of that jam.
- That's the whole poem!
- Did Petya and Murzilka succeed in a poem?
What didn't they think about? (Topic. What to write about)

Acquaintance with the writer's work.

- Today we will get acquainted with the story written by Boris Viktorovich Shergin (slide).
Information from the biography of the writer by the teacher. Exhibition of books.
B. Shergin - artist, storyteller of epics, a wonderful Russian writer - storyteller. Born in the northern city of Arkhangelsk, grew up in a family of hereditary navigator and shipbuilder.
Even in his school years, Boris Shergin began to write down folk epics, fairy tales, which later became the basis of his work.
Shergin lived for 77 years, half of which he spent in total blindness. In spite of this, he created many works that reflect the beauty of the Russian North and the people who lived there. Not in vain do many writers call Shergin “Soul of the North”
The story is called "Rhymes". In it, the characters also played rhyme.

Preparation for perception.
(Explanation of the meaning of words not understood by children.)

Acquaintance with the text. (Reading by the teacher.)

Discussing what was read.

– What is this story about?
Who is Shish? (Good or evil spirit, fabulous creature.)

Vocabulary work in the course of reading.

Selective reading of text.

– How did Shish end up on a cart with an unfamiliar uncle?
What game did Shish suggest?
What rhymes did he get?
Did your uncle like the poems? Prove it.
- What rhymes did uncle come up with?
Why did he do it?
Read the sentence that expresses the main idea.
- Do you want to reproduce the dialogue between Shisha and the uncle?

Role reading

- Let's distribute whose words.


Learn more