Who wrote the three little pigs


English Fairy Tales - The Story of the Three Little Pigs (by Joseph Jacobs)

Presented by
Authorama
Public Domain Books

 Once upon a time when pigs spoke rhyme And monkeys chewed tobacco, And hens took snuff to make them tough, And ducks went quack, quack, quack, O!

There was an old sow with three little pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune. The first that went off met a man with a bundle of straw, and said to him:

“Please, man, give me that straw to build me a house.”

Which the man did, and the little pig built a house with it. Presently came along a wolf, and knocked at the door, and said:

“Little pig, little pig, let me come in.”

To which the pig answered:

“No, no, by the hair of my chiny chin chin.”

The wolf then answered to that:

“Then I’ll huff, and I’ll puff, and I’ll blow your house in.”

So he huffed, and he puffed, and he blew his house in, and ate up the little pig.

The second little pig met a man with a bundle of furze, and said:

“Please, man, give me that furze to build a house.”

Which the man did, and the pig built his house. Then along came the wolf, and said:

“Little pig, little pig, let me come in.”

“No, no, by the hair of my chiny chin chin.”

“Then I’ll puff, and I’ll huff, and I’ll blow your house in.”

So he huffed, and he puffed, and he puffed, and he huffed, and at last he blew the house down, and he ate up the little pig.

The third little pig met a man with a load of bricks, and said:

“Please, man, give me those bricks to build a house with.”

So the man gave him the bricks, and he built his house with them. So the wolf came, as he did to the other little pigs, and said:

“Little pig, little pig, let me come in.”

“No, no, by the hair of my chiny chin chin.”

“Then I’ll huff, and I’ll puff, and I’ll blow your house in.”

Well, he huffed, and he puffed, and he huffed and he puffed, and he puffed and huffed; but he could not get the house down. When he found that he could not, with all his huffing and puffing, blow the house down, he said:

“Little pig, I know where there is a nice field of turnips.”

“Where?” said the little pig.

“Oh, in Mr. Smith’s Home-field, and if you will be ready tomorrow morning I will call for you, and we will go together, and get some for dinner.”

“Very well,” said the little pig, “I will be ready. What time do you mean to go?”

“Oh, at six o’clock.”

Well, the little pig got up at five, and got the turnips before the wolf came (which he did about six) and who said:

“Little Pig, are you ready?”

The little pig said: “Ready! I have been and come back again, and got a nice potful for dinner.”

The wolf felt very angry at this, but thought that he would be up to the little pig somehow or other, so he said:

“Little pig, I know where there is a nice apple-tree.”

“Where?” said the pig.

“Down at Merry-garden,” replied the wolf, “and if you will not deceive me I will come for you, at five o’clock tomorrow and get some apples.

Well, the little pig bustled up the next morning at four o’clock, and went off for the apples, hoping to get back before the wolf came; but he had further to go, and had to climb the tree, so that just as he was coming down from it, he saw the wolf coming, which, as you may suppose, frightened him very much. When the wolf came up he said:

“Little pig, what! are you here before me? Are they nice apples?”

“Yes, very,” said the little pig. “I will throw you down one.”

And he threw it so far, that, while the wolf was gone to pick it up, the little pig jumped down and ran home. The next day the wolf came again, and said to the little pig:

“Little pig, there is a fair at Shanklin this afternoon, will you go?”

“Oh yes,” said the pig, “I will go; what time shall you be ready?”

“At three,” said the wolf. So the little pig went off before the time as usual, and got to the fair, and bought a butter-churn, which he was going home with, when he saw the wolf coming. Then he could not tell what to do. So he got into the churn to hide, and by so doing turned it round, and it rolled down the hill with the pig in it, which frightened the wolf so much, that he ran home without going to the fair. He went to the little pig’s house, and told him how frightened he had been by a great round thing which came down the hill past him. Then the little pig said:

“Hah, I frightened you, then. I had been to the fair and bought a butter-churn, and when I saw you, I got into it, and rolled down the hill.”

Then the wolf was very angry indeed, and declared he would eat up the little pig, and that he would get down the chimney after him. When the little pig saw what he was about, he hung on the pot full of water, and made up a blazing fire, and, just as the wolf was coming down, took off the cover, and in fell the wolf; so the little pig put on the cover again in an instant, boiled him up, and ate him for supper, and lived happy ever afterwards.

Continue. ..

How to Get Into This Book  •  Preface  •  Tom Tit Tot  •  The Three Sillies  •  The Rose-Tree  •  The Old Woman and Her Pig  •  How Jack Went to Seek His Fortune  •  Mr. Vinegar  •  Nix Nought Nothing  •  Jack Hannaford  •  Binnorie  •  Mouse and Mouser  •  Cap O’ Rushes  •  Teeny-Tiny  •  Jack and the Beanstalk  •  The Story of the Three Little Pigs  •  The Master and His Pupil  •  Titty Mouse and Tatty Mouse  •  Jack and His Golden Snuff-Box  •  The Story of the Three Bears  •  Jack the Giant-Killer  •  Jack the Giant-Killer  •  Henny-Penny  •  Childe Rowland  •  Molly Whuppie  •  The Red Ettin  •  The Golden Arm  •  The History of Tom Thumb  •  Mr. Fox  •  Lazy Jack  •  Johnny-Cake  •  Earl Mar’s Daughter  •  Mr. Miacca  •  Whittington and His Cat  •  The Strange Visitor  •  The Laidly Worm of Spindleston Heugh  •  The Cat and the Mouse  •  The Fish and the Ring  •  The Magpie’s Nest  •  Kate Crackernuts  •  The Cauld Lad of Hilton  •  The Ass, the Table, and the Stick  •  Fairy Ointment  •  The Well of the World’s End  •  Master of All Masters  •  The Three Heads of the Well  •  Notes and References

The Three Little Pigs


The story of The Three Little Pigs featured here has been adapted from different sources and from childhood memory. The primary sources are English Fairy Tales, retold by Flora Annie Steel (1922) with illustrations by L. Leslie Brooke from the 1904 version. This story is featured in our Favorite Fairy Tales and Children's Stories.


Once upon a time there was an old mother pig who had three little pigs and not enough food to feed them. So when they were old enough, she sent them out into the world to seek their fortunes.

The first little pig was very lazy. He didn't want to work at all and he built his house out of straw. The second little pig worked a little bit harder but he was somewhat lazy too and he built his house out of sticks. Then, they sang and danced and played together the rest of the day.

The third little pig worked hard all day and built his house with bricks. It was a sturdy house complete with a fine fireplace and chimney. It looked like it could withstand the strongest winds.

The next day, a wolf happened to pass by the lane where the three little pigs lived; and he saw the straw house, and he smelled the pig inside. He thought the pig would make a mighty fine meal and his mouth began to water.

So he knocked on the door and said:

 Little pig! Little pig! Let me in! Let me in! 

But the little pig saw the wolf's big paws through the keyhole, so he answered back:

 No! No! No! Not by the hairs on my chinny chin chin! 

Then the wolf showed his teeth and said:

 Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down. 

So he huffed and he puffed and he blew the house down! The wolf opened his jaws very wide and bit down as hard as he could, but the first little pig escaped and ran away to hide with the second little pig.

The wolf continued down the lane and he passed by the second house made of sticks; and he saw the house, and he smelled the pigs inside, and his mouth began to water as he thought about the fine dinner they would make.

So he knocked on the door and said:

 Little pigs! Little pigs! Let me in! Let me in! 

But the little pigs saw the wolf's pointy ears through the keyhole, so they answered back:

 No! No! No! Not by the hairs on our chinny chin chin! 

So the wolf showed his teeth and said:

 Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down! 

So he huffed and he puffed and he blew the house down! The wolf was greedy and he tried to catch both pigs at once, but he was too greedy and got neither! His big jaws clamped down on nothing but air and the two little pigs scrambled away as fast as their little hooves would carry them.

The wolf chased them down the lane and he almost caught them. But they made it to the brick house and slammed the door closed before the wolf could catch them. The three little pigs they were very frightened, they knew the wolf wanted to eat them. And that was very, very true. The wolf hadn't eaten all day and he had worked up a large appetite chasing the pigs around and now he could smell all three of them inside and he knew that the three little pigs would make a lovely feast.

So the wolf knocked on the door and said:

 Little pigs! Little pigs! Let me in! Let me in! 

But the little pigs saw the wolf's narrow eyes through the keyhole, so they answered back:

 No! No! No! Not by the hairs on our chinny chin chin! 

So the wolf showed his teeth and said:

 Then I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down. 

Well! he huffed and he puffed. He puffed and he huffed. And he huffed, huffed, and he puffed, puffed; but he could not blow the house down. At last, he was so out of breath that he couldn't huff and he couldn't puff anymore. So he stopped to rest and thought a bit.

But this was too much. The wolf danced about with rage and swore he would come down the chimney and eat up the little pig for his supper. But while he was climbing on to the roof the little pig made up a blazing fire and put on a big pot full of water to boil. Then, just as the wolf was coming down the chimney, the little piggy pulled off the lid, and plop! in fell the wolf into the scalding water.

So the little piggy put on the cover again, boiled the wolf up, and the three little pigs ate him for supper.


If you enjoyed this story, you may be interested in our collection of Children's Stories or other titles from our library of Pre-K Read-Aloud Stories.



author. The Three Little Pigs, English fairy tale

In the magical and so bewitching world of a kind children's fairy tale, real images are intertwined with fantastic ones, only here good always triumphs over evil, everyone lives happily ever after. It is with the help of this magical world that it is easiest to form the correct concepts of kindness, truth, fidelity and love in a child. Without fairy tales, childhood would not be so amazing. Without fairy tales, it simply loses its attractiveness and magic.

A good fairy tale never dies. It is passed from mouth to mouth, changing a little, but still carries a spark of kindness in the open hearts of kids.

One of the most famous fairy tales in the world is the English folk tale "The Three Little Pigs". Yes, this is an English fairy tale, although many mistakenly consider it to be Slavic folklore. Interestingly, some sources attribute the authorship of this work to specific individuals, and not only to the British. To whom? This is what we will find out now.

Summary of everyone's favorite fairy tale

Three pig brothers - Nif-Nif, Nuf-Nuf and Naf-Naf - had a fun summer, walking a lot, lying on the grass and enjoying the sunlight. But smart Naf-Naf at the end of summer reminded the brothers that it was time to think about housing for the winter. Nif-Nif and Nuf-Nuf were too lazy to start building a house for themselves, they still enjoyed a carefree life, while smart Naf-Naf was already working on a home. With the first frost, they set to work. Nif-Nif built himself a frail house of straw, and Nuf-Nuf's dwelling was made of thin rods. Such huts could not protect not only from the winter cold, but also from the wolf, who was so eager to eat these pink and plump piglets. He had no problem blowing away (and thereby destroying) Nif-Nif's thatched house, which then tried to hide in a dwelling made of Nuf-Nuf's rods. But this house was also destroyed. Only thanks to the fact that Naf-Naf built a house of stone, the pigs were able to protect themselves from the evil wolf, but he tried to climb through the chimney, but still good defeated evil, and the pigs remained alive.

Sharp question of authorship

I wonder who the real author is? The Three Little Pigs and authorship are widely discussed today. After all, many have known this tale since childhood, as it is one of the easiest to understand. It is to the taste of even the smallest children, therefore it is often called Russian folk. But for Russian children, not so long ago, parents began to read The Three Little Pigs. The author of the book with the translation of this English fairy tale is none other than the famous Sergei Mikhalkov. Interestingly, his version is slightly different from the original. After all, only the Russian version of the tale tells that smart pigs simply taught the wolf a lesson. If we compare this tale with the original, that is, with the original work “The Three Little Pigs” (the author of the tale is the people), then there the cunning pigs boiled the impudent wolf in a cauldron when he tried to get through the chimney into the house of Naf-Naf.

Such cruelty of the folklore version is inherent not only in this particular fairy tale, in the original many works (not only English, but also other peoples) were quite cruel, but after that they were changed and modernized to the form in which they have already come to us. And thus, the three little pigs (the author of the English fairy tale is the English people) have already become not so bloodthirsty and have not boiled the wolf, but simply let them go.

A little more about the Russian version of the fairy tale

Mikhalkov is an excellent author. "Three Little Pigs" - a fairy tale that he translated in the distant 1936 year. It was then that “The Tale of the Three Little Pigs” was published under his name, which immediately became beloved and widely known. It is interesting that not only this work of Mikhalkov was created on the basis of another fictional story (history, fairy tale), but he knew how to add such colors to them, after which the characters came to life in a new way.

Mikhalkov's fairy tale was translated into English68 in England. It is noteworthy that the German edition of Mikhalkov's Three Little Pigs, which was published in 1966, served as the primary source for this translation. A similar fact confirms that Mikhalkov really created this fairy tale, that is, he is the author.

The Three Little Pigs is a work that many attribute to his pen. In extreme cases, he is the author of the most popular and interesting version of this tale.

More options for possible authors

Who wrote the fairy tale "The Three Little Pigs"? English author or not? You can hear such an answer, according to which the Grimm brothers are still considered the authors of this fairy tale. But this is absolutely the wrong answer. Confirmation of this can be found in the book "Nursery Rhymes and Stories" (this is where the first printed version of this tale entered), which was published in London back in 1843. At this time, the Brothers Grimm were already well known and would hardly have allowed this work to be printed under their own name. On the other hand, it does not matter at all who the author is, The Three Little Pigs is just a great fairy tale.

Interpretation of the fairy tale in cartoons

Nif-Nif, Nuf-Nuf and Naf-Naf were so fond of children that their story was even filmed in cartoons. The most famous options for us are, of course, Disney and from the Soyuzmultfilm studio. And here the question of who wrote the fairy tale "The Three Little Pigs" has already ceased to be important. The author of each individual film adaptation made his own adjustments, thereby slightly changing the tale, making it more interesting for children. The main thing is that, despite the fact that both versions of the fairy tale were filmed in the last century, they still remain interesting for new generations.

The fairy tale that became the basis of Tex Avery's provocative cartoon

The world-famous cartoonist Tex Avery managed to give a new meaning to the children's fairy tale. In his caricature version of the cartoon, which was created during the Second World War, the “evil and terrible gray wolf” was the image of Hitler. The “countries” that have agreed to sign the non-aggression pact are stupid Nif-Nif and Nuf-Nuf. And only "Captain Pig" was preparing for a possible attack by the "wolf". So we can say that Tex Avery is also the one who wrote The Three Little Pigs. The author here already simply created a story for adults, not for children. After that, he wrote the continuation of this story "pigs".

A fairy tale worth reading to children

In this fairy tale we have good and bad heroes. Kind, of course, piglets, we sympathize with them. After all, the evil wolf wants to eat them. But at the same time, the piglets are also stupid (Nif-Nif and Nuf-Nuf), because they hope that the frail houses will save them, and if it were not for the smart Naf-Naf, they would not have survived. Only by uniting, the brothers were able to defeat the wolf, and even teach him a lesson so that he would never try to eat them again.

Although this tale is considered by many to be primitive, it is still exactly the kind of work that should be told to children all over the world. Indeed, regardless of who wrote The Three Little Pigs, the author wanted to convey the main essence - you must always prepare for the "winter" on time, that is, be prepared for bad times and start preparing in advance, and the family is the main value, only together with the family you can even defeat the wolf. Indeed, only in the form of a fairy tale can such serious life concepts be conveyed to young children, and only in this form will they be perceived by them. It is important to correctly answer the questions that children may ask after listening to or reading this work, so that they understand the whole point. And it’s better to give the kids the option in which the wolf is not killed, because after that the piglets (like heroes) already cease to be kind. It is better that they only punish him for their desire to eat them, because this is the wrong thing to do. And young parents should not be lazy to re-tell this particular tale. If she is interested in the baby, then he really likes it.

A fairy tale is the simplest form of passing on wisdom, experience from generation to generation, this is our heritage, which we must preserve for the next generations, who, perhaps, will understand everything in their own way and also wonder who wrote the fairy tale " Three pigs". The author of such a question will already receive a completely different answer, the essence of which is that the author of this fairy tale is the people of the whole world, because generation after generation has modernized and improved it.

Three little pigs. Read online. English folk tale, edited by Sergei Mikhalkov

Tales

Printable version

Page. 1 || Page 2

Once upon a time there were three little pigs in the world. Three brothers. All of the same height, round, pink, with the same cheerful ponytails.

Even their names were similar. The piglets were called: Nif-Nif, Nuf-Nuf and Naf-Naf.

All summer they tumbled in the green grass, basked in the sun, basked in the puddles.

But autumn has come.

The sun was not so hot anymore, gray clouds stretched over the yellowed forest.

“It's time for us to think about winter,” Naf-Naf once said to his brothers, waking up early in the morning. - I'm shivering from the cold. We may catch a cold. Let's build a house and winter together under one warm roof.

But his brothers didn't want to take the job. It is much more pleasant to walk and jump in the meadow on the last warm days than to dig the earth and carry stones.

- We'll make it! Winter is still far away. We'll take a walk, - said Nif-Nif and rolled over his head.

— When necessary, I will build a house for myself, — said Nuf-Nuf and lay down in a puddle.

“Me too,” added Nif-Nif.

- Well, as you wish. Then I will build my own house, - said Naf-Naf. “I won't wait for you.

It was getting colder and colder every day. But Nif-Nif and Nuf-Nuf were in no hurry. They didn't even want to think about work. They were idle from morning to evening. All they did was play their pig games, jump and roll.

“Today we will take a walk,” they said, “and tomorrow morning we will get down to business.

But the next day they said the same thing.

And only when a large puddle near the road began to be covered with a thin crust of ice in the morning, the lazy brothers finally got to work.

Nif-Nif decided that it would be easier and most likely to make a house out of straw. Without consulting anyone, he did just that. By evening, his hut was ready.

Nif-Nif put the last straw on the roof and, very pleased with his house, sang merrily:

You can get around half the world,
You'll go around, you'll go around,
You won't find a better home,
You won't find it, you won't find it!

Singing this song, he went to Nuf-Nuf.

Nuf-Nuf was also building a house not far away.

He tried to put an end to this boring and uninteresting business as soon as possible. At first, like his brother, he wanted to build a house out of straw. But then I decided that it would be very cold in such a house in winter. The house will be stronger and warmer if it is built from branches and thin rods. And so he did.

He drove stakes into the ground, intertwined them with rods, heaped dry leaves on the roof, and by evening the house was ready.

Nuf-Nuf proudly walked around him several times and sang:

I have a good house,
A new house, a solid house.
I'm not afraid of rain and thunder,
Rain and thunder, rain and thunder!

Before he could finish the song, Nif-Nif ran out from behind a bush.

— Well, your house is ready! - said Nif-Nif to his brother. "I told you we'd get it over with quickly!" Now we are free and can do whatever we want!

— Let's go to Naf-Naf and see what kind of house he built for himself! - said Nuf-Nuf. "We haven't seen him in a long time!"

- Let's go and see! Nif-Nif agreed.

And the two brothers, very pleased that they had nothing to worry about, hid behind the bushes.

Naf-Naf has been busy building for several days now. He dragged stones, kneaded clay, and now slowly built himself a reliable, durable house in which one could hide from wind, rain and frost.

He made a heavy oak door with a bolt in the house so that the wolf from the neighboring forest could not climb up to him.

Nif-Nif and Nuf-Nuf found their brother at work.

— What are you building? - the surprised Nif-Nif and Nuf-Nuf shouted in one voice. - What is it, a pig house or a fortress?

— Piglet's house should be a fortress! Naf-Naf calmly answered them, continuing to work.

— Are you going to fight with someone? Nif-Nif grunted merrily and winked at Nuf-Nuf.

And both brothers were so merry that their squeals and grunts carried far across the lawn.

And Naf-Naf, as if nothing had happened, continued to lay the stone wall of his house, humming a song under his breath:

Of course, I'm smarter than everyone,
Smarter than everyone, smarter than everyone!
I build a house from stones,
From stones, from stones!
No animal in the world,
A cunning beast, a terrible beast,
Will not burst into this door,
Into this door, into this door!

— What animal is he talking about? - Nif-Nif asked Nuf-Nif.

— What animal are you talking about? - Nuf-Nuf asked Naf-Naf.

- I'm talking about the wolf! - answered Naf-Naf and laid another stone.

- Look how afraid he is of the wolf! - said Nif-Nif.

- He's afraid of being eaten! - added Nuf-Nuf. And the brothers cheered even more.

- What kind of wolves can be here? - said Nif-Nif.

- There are no wolves! He's just a coward! - added Nuf-Nuf. And they both began to dance and sing:

We are not afraid of the gray wolf,
Gray wolf, gray wolf!
Where do you go, stupid wolf,
Old wolf, dire wolf?

They wanted to tease Naf-Naf, but he didn't even turn around.

- Let's go, Nuf-Nif, - said then Nif-Nif. “We have nothing to do here! And two brave brothers went for a walk. On the way they sang and danced, and when they entered the forest, they made such a noise that they woke up the wolf, who was sleeping under a pine tree.

— What is that noise? - An angry and hungry wolf grumbled with displeasure and galloped to the place where the squealing and grunting of two stupid little piglets could be heard.

- What kind of wolves can be here! - said at that time Nif-Nif, who saw wolves only in pictures.

- Here we will grab him by the nose, he will know! added Nuf-Nuf, who also had never seen a live wolf.

And the brothers rejoiced again and sang:

We are not afraid of the gray wolf,
Gray wolf, gray wolf!
Where do you go, stupid wolf,
Old wolf, dire wolf?

And suddenly they saw a real live wolf!

He stood behind a large tree, and he had such a terrible look, such evil eyes and such a toothy mouth that a chill ran down Nif-Nif and Nuf-Nuf's backs and thin tails trembled finely, finely. The poor pigs couldn't even move for fear.

The wolf prepared to jump, snapped his teeth, blinked his right eye, but the piglets suddenly came to their senses and, screeching throughout the forest, rushed to their heels. They have never run so fast before! Flashing with their heels and raising clouds of dust, they each rushed to their home.

Nif-Nif was the first to reach his thatched hut and barely managed to slam the door in front of the wolf's very nose.

— Unlock the door now! the wolf growled. "Or else I'll break it!"

— No, — grunted Nif-Nif, — I won't unlock it!

The breath of a terrible beast was heard outside the door.

— Unlock the door now! the wolf growled again. “Otherwise I’ll blow so hard that your whole house will fly apart!”

But Nif-Nif from fear could no longer answer anything. Then the wolf began to blow: "F-f-f-w-w-w!"

Straws flew from the roof of the house, the walls of the house shook.

The wolf took another deep breath and blew a second time: "F-f-f-w-w-w!"

When the wolf blew for the third time, the house blew in all directions, as if it had been hit by a hurricane. The wolf snapped his teeth in front of the little piglet's snout.

But Nif-Nif deftly dodged and rushed to run, in a minute he was already at the door of Nuf-Nuf.

As soon as the brothers had locked themselves in, they heard the wolf's voice:

— Well, now I'll eat you both!

Nif-Nif and Nuf-Nuf looked at each other in fear. But the wolf was very tired and therefore decided to go for a trick.

- I changed my mind! he said so loudly that he could be heard in the house. “I won’t eat those skinny piglets!” I better go home!

Did you hear? - Nif-Nif asked Nuf-Nif. He said he won't eat us! We are skinny!

— That's very good! - Nuf-Nuf said and immediately stopped trembling.

The brothers became very cheerful, and they sang as if nothing had happened:

We are not afraid of the gray wolf,
Gray wolf, gray wolf!
Where do you go, stupid wolf,
Old wolf, dire wolf?

But the wolf didn't even think of leaving. He just stepped aside and hunkered down. He was very funny. He had a hard time keeping himself from laughing. How cleverly he deceived two stupid little pigs!

When the pigs were completely calm, the wolf took the sheep's skin and carefully crept up to the house. At the door, he covered himself with skin and knocked softly.

Nif-Nif and Nuf-Nuf were very frightened.

Who is there? they asked, their tails shaking again.

- It's me, me, poor little sheep! the wolf squeaked in a thin, alien voice. - Let me spend the night, I strayed from the herd and very tired!

— Let me in? the good Nif-Nif asked his brother.

- You can let the sheep go! Nuf-Nuf agreed. - A sheep is not a wolf!

But when the pigs opened the door, they saw not a sheep, but the same toothy wolf. The brothers slammed the door and leaned on it with all their might so that the terrible beast could not break into them.

The wolf got very angry. He failed to outsmart the pigs. He threw off his sheepskin and growled:

— Well, wait a minute! There will be nothing left of this house!

And he began to blow. The house leaned a little. The wolf blew a second, then a third, then a fourth time.

Leaves were falling from the roof, the walls were trembling, but the house was still standing.

And only when the wolf blew for the fifth time did the house stagger and fall apart. Only one door still stood for some time in the middle of the ruins.

The pigs ran away in terror. Their legs were paralyzed with fear, every bristle trembled, their noses were dry. The brothers rushed to the house of Naf-Naf.

The wolf overtook them with huge leaps. Once he almost grabbed Nif-Nif by the hind leg, but he pulled it back in time and added speed. The wolf stepped up too. He was sure that this time the piglets would not run away from him.

But he was out of luck again.

The piglets quickly rushed past a large apple tree without even hitting it. But the wolf did not have time to turn and ran into an apple tree, which showered him with apples. One hard apple hit him between the eyes. A large lump jumped up on the wolf's forehead.

And Nif-Nif and Nuf-Nuf, neither alive nor dead, ran up at that time to the house of Naf-Naf.

Brother let them into the house. The poor piglets were so frightened that they could not say anything. They silently rushed under the bed and hid there. Naf-Naf immediately guessed that a wolf was chasing them. But he had nothing to fear in his stone house. He quickly bolted the door, sat down on a stool and sang loudly:

No animal in the world,
Cunning animal, terrible animal,
Won't open this door,
This door, this door!

But just then there was a knock on the door.

Who is knocking? Naf-Naf asked in a calm voice.

- Open without talking! came the rough voice of the wolf.

- No matter how! And I don't think so! - Naf-Naf answered in a firm voice.

— Oh, yes! Well, hold on! Now I'll eat all three!

- Try it! - answered Naf-Naf from behind the door, not even getting up from his stool. He knew that he and his brothers had nothing to fear in a solid stone house.

Then the wolf sucked in more air and blew as hard as he could! But no matter how much he blew, not even the smallest stone moved.

The wolf turned blue from the effort.

The house stood like a fortress. Then the wolf began to shake the door. But the door didn't budge either.

The wolf, out of anger, began to scratch the walls of the house with his claws and gnaw at the stones from which they were built, but he only broke off his claws and ruined his teeth. The hungry and angry wolf had no choice but to get out. But then he raised his head and suddenly noticed a large, wide chimney on the roof.

- Yeah! Through this pipe I will make my way into the house! the wolf rejoiced. He carefully climbed onto the roof and listened. The house was quiet. “I’ll still have a snack today with fresh piglet,” the wolf thought, and, licking his lips, climbed into the pipe.

But as soon as he began to descend the pipe, the piglets heard a rustle. And when soot began to pour on the lid of the boiler, smart Naf-Naf immediately guessed what was the matter. He quickly rushed to the cauldron, in which water was boiling on the fire, and tore off the lid from it.

- Welcome! - said Naf-Naf and winked at his brothers; Nif-Nif and Nuf-Nuf had already completely calmed down, and, smiling happily, looked at their smart and brave brother.

The piglets didn't have to wait long.

Black as a chimney sweep, the wolf flopped right into the boiling water.

His eyes popped out on his forehead, all his hair stood on end.

With a wild roar, the scalded wolf flew into the chimney back to the roof, rolled down it to the ground, rolled over his head four times, rode on his tail past the locked door and rushed into the forest.

And the three brothers, the three little pigs, looked after him and rejoiced that they had so cleverly taught the evil robber a lesson.

And then they sang their cheerful song:

You'll get around half the world,
You'll get around, you'll get around,
You won't find a better home,
You won't find it, you won't find it!
No animal in the world,
Cunning beast, terrible beast,
Won't open this door,
This door, this door!
The wolf from the forest will never,
Never, never,
Will not return to us here,
To us here, to us here!

Since then, the brothers began to live together under one roof.


Learn more